Якщо вам сподобалася певна книга і ви шукаєте щось подібне — ця добірка саме для вас! Ми зібрали цікаві рекомендації за принципом «якщо сподобалося — прочитай», щоб ви змогли знайти нові історії, які захоплять не менш, ніж улюблені книги. Відкривайте, обирайте та поринайте у читання!
Мідноголовий демон
Історія Демона починається з його болісної появи на світ у брудному трейлері матері-одиначки. У житті йому ще не раз стане в пригоді бійцівський характер, приправлений шармом вкупі з кмітливістю й прихованими талантами, що проявляться по обидва боки закону.
У передгір’ї Аппалачів на півдні Вірджинії бідність і згубна залежність — не просто абстрактні поняття. Вони звичні, як трава на подвір’ї. Для Демона, котрому не пощастило народитися в злиднях, ласка і безпека такі ж далекі, як і океан, що його він мріє колись побачити. Питання в тому, куди він зможе зайти, щоб туди дістатися.
Сповнений правди, гніву і співчуття, роман «Мідноголовий Демон» став епічною історією про любов, втрату і все, що їх відділяє.
Голландський дім
Чи можливо побачити минуле таким, яким воно було насправді?
Кінець Другої світової війни. Сиріл Конрой розбудовує справжню імперію нерухомості, яка виводить його родину з бідності до неабияких статків. І перше, що він робить, розбагатівши — купує Голландський дім, розкішний маєток у філадельфійському передмісті. Однак те, що мало стати сюрпризом для дружини й початком нового, ліпшого життя, натомість запускає зворотний відлік до цілковитого занепаду їхньої родини.
Літописцем цієї драми стає син Сиріла, Денні. Їх із сестрою, кмітливою й гострою на язик Мейв, виганяє з дому мачуха. Двоє підлітків, які виросли в просторому домі з прислугою, опиняються в злиднях і швидко усвідомлюють, що можуть покладатися лише одне на одного. Цей нерозривний зв’язок зберігає їм життя… і руйнує їхнє майбутнє.
«Голландський дім» — це історія втраченого раю, яка ставить непрості запитання про любов, самопожертву і прощення, про те, ким ми є і ким хочемо себе бачити. Ви можете смакувати цей роман поволі чи прочитати його якнайшвидше, щоб дізнатись, чим же все закінчилося, але Денні і Мейв однаково залишаться з вами надовго.
Мірило
Одного, здавалося б, звичайного дня, ви прокидаєтеся, п’єте каву і рушаєте у справах. Проте за порогом дому знаходите дивну дерев’яну коробочку. У ній зберігається ваша доля: відповідь на запитання, скільки часу вам ще лишилося прожити.
Від фешенебельних будинків у передмістях до наметів у пустелях — кожна людина на кожному континенті отримує таку ж скриньку. В одну мить світ охоплює колективна паніка. Звідки вони? Що означають? Чи є правда в тому, що вони обіцяють?
Коли суспільство розколюється й об’єднується, сповнюється упереджень і шукає вихід, кожна людина постає перед бентежним вибором: чи хоче вона знати, скільки часу їй відміряно? І що вона робитиме із цим знанням?
«Мірило» описує світанок нового світу через групу з восьми героїв, чиї рішення та долі переплітаються: найкращі друзі, об’єднані спільними мріями; друзі по листуванню, які знаходять підтримку одне в одному; пара, яка думає, що їм нема куди поспішати; лікар, який не може сам себе врятувати, і політик, чия скринька стає «пороховою бочкою» і змінює все.
Неявка
Три жінки. Три побачення. І один чоловік…
Цих трьох не знайомих між собою жінок об’єднує лише те, що їх усіх покинули в той самий день, — найгірший для зради — День святого Валентина. Їх кинув один і той самий чоловік — Джозеф Картер.
Здивована Шивон з нетерпінням чекала на побачення з Картером за сніданком у кафе. Ще б пак —зазвичай вона бачить його пізно ввечері у своєму готельному номері…
Міранда сподівалася, що обід у ресторані із Джозефом, з яким вона зустрічається уже п’ять місяців, стане ідеальним способом відсвяткувати її нову роботу. Це було б ознакою того, що все в її житті нарешті стає стабільним…
Картер і Джейн познайомилися нещодавно, і він пообіцяв сьогодні врятувати дівчину: погодився бути її хлопцем на вечірці з нагоди заручин колеги…
Та чому він досі не з’явився? Чи зможе кожна з дівчат вивести на чисту воду цього звабника-серцеїда?
Помаранчі не єдині фрукти
Захопливі епізоди з життя дівчини, яка зростала у фанатичному середовищі протестантів-євангелістів у північно-західній Англії, — кумедні, щемливі, драматичні — химерно переплітаються в постмодерністській оповіді з яскравими фантасмагоріями, навіяними легендами про короля Артура і його лицарів, персонажами казок, мареннями й видіннями, які утворюють у книзі додатковий, символічний вимір, збагачуючи психологічні портрети головних героїнь — юної бунтівниці Джанет і її авторитарної, невблаганної, жорстокої матері. Зіткнення класичного «роману виховання» з творчими знахідками метапрози роблять роман Дж. Вінтерсон унікальним явищем сучасної британської літератури.
Руїна троянд
Фінлі зі своєю сім’єю живе в селищі на краю зачарованого королівства. Його підданих поступово накриває хвороба, ліків від якої не існує... Майже. Фінлі винайшла спосіб урятувати батька. Для цього потрібно вночі зібрати вічнолист, який росте тільки в Забороненому лісі. Лише ця рослина може сповільнити дію прокляття. Дівчина навчилася майстерно робити з неї трунки, однак щоб зібрати бодай трохи вічнолисту, потрібно порушити закон. Підданим королівства суворо заборонено навідуватися туди, чаклувати й обертатися на тварин, як колись. І все через угоду між покійним королем і демоном.
Фінлі наважилася порушити заборону і стала бранкою в замку Звіра. Хто він і що ним керує? Дівчина може спробувати врятувати його й усе забуте королівство, правителі якого поринули в розпусту, — для цього вона має приборкати монстра у Звірові. Та чи зможе Фінлі протистояти потужній пристрасті? І що вибере, коли доведеться вирішувати, на чиєму боці залишитися?
Дикі дівчата
Чекайте й залишайтеся живими. Ми гадали, що це буде легко…
Півтора року очікування ліків у зачиненій на карантин школі… Спочатку одна по одній помирають учительки, а тоді щось починає відбуватися з ученицями: під дією токсу дівочі тіла стають дивними й чужорідними. Три найкращі подруги відрізані від решти світу на острові. За огорожею — дикий і небезпечний ліс. І віднедавна там блукає одна з них…
«Дикі дівчата» — це боді-горор від американської письменниці Рорі Павер. Око Гетті неживе, воно назавжди заплющилося через раптове ураження інфекцією. Дівчина відчуває під повікою біль: там щось ворушиться. Однак вона звикла до страждань, а її втрата не така серйозна, як в інших дівчат. Хтось залишився без нормальних кінцівок, а хтось — без життя. Після введення карантину не знайти жодної учениці школи «Ракстер», яка б не була травмована фізично, чи морально. Гетті разом зі своїми подругами повинна вижити й дочекатися ліків проти таємничої хвороби.
Барва пурпурова
Сілі та Нетті — сестри. Їхнє життя у Джорджії нелегке — мати помирає, а вітчим, якого 14-річна Сілі вважає рідним батьком, вчиняє над нею насилля та віддає заміж. У шлюбі Сілі нещасна, у ньому немає любові, лише чужі діти, а її чоловік кохає іншу. Нетті обіцяє писати сестрі щодня, але листи не надходять. Мине час і Сіллі прочитає ці листи, які від неї приховував чоловік-тиран. У них відкриється страшна правда про батьків та долю її єдиної донки Олівії, яку в неї силоміць колись відібрали.
Цей сповнений болю та пристрасті роман у листах, за який Еліс Вокер отримала Пулітцерівську премію, розповідає про незламну любов до життя, відвагу бути інакшим, людську вірність та відданість, яка долає відстань і час.
Дзвінка
«У вас така гарна українська мова – ви, мабуть, зі Львова?» – цю фразу головна героїня дебютного роману Ніни Кур’яти «Дзвінка» чутиме безліч разів. І постійно долатиме чужі стереотипи стосовно себе і своїх земляків з українського Півдня.
Ця книга про те, як це — народитися українкою в СРСР, відчути на собі спочатку радянську пропаганду і мовну дискримінацію, а потім – упередженість земляків з інших регіонів. Створити та втримати власну ідентичність Дзвінці допомагає сім’я – саме родинні історії та сімейне виховання сіють в ній зерна сумніву стосовно того, а чи варто вірити тому, що говорять у школі, пишуть в газетах і «брешуть» по телевізору.
Дитинство головної героїні припадає на добу пізнього Брєжнєва і початку «Перестройки», юність — на розвал Радянського Союзу та сумнозвісні дев’яності, а доросле життя — на остаточне становлення Незалежності. Переїхавши до Одеси, Дзвінка має відстоювати свою інакшість в зросійщеному середовищі, а згодом в Києві та на Заході України має доводити, що вона – така сама українка, як і ті, хто народилися по інший бік Збруча, її рідна мова – українська, і на Одещині живуть українці.
Герої книги розмовляють українською та російською мовами, подільським та галицьким діалектом – і, звісно ж, суржиком. Там є такі слова, як «клубніка», «помидора», «ґаблі», «каляфьор» і «спіжарка». Все, як у нашому житті, такому багатому на непередбачувані обставини і різноманітні культурні коди.
Пачінко
Історія рідко буває доброзичливою. Епічна сага Мін Джін Лі розповідає про кілька поколінь незаможної, але гордої родини іммігрантів, які уперто намагаються взяти долю у свої руки.
На початку 1900-х юна Санджа, обожнювана донька рибалки-каліки, закохується у багатого незнайомця, якого зустріла на березі моря. Він обіцяє покласти весь світ їй до ніг, але коли Санджа дізнається, що вагітна і що її коханий уже одружений, вона відмовляється ставати його утриманкою. Натомість дівчина приймає пропозицію шлюбу від м’якосердого хворобливого священника, який прямує до Японії. Рішення Санджі покинути батьківщину й розірвати стосунки з владним батьком її сина покладає початок драматичній сазі, яка відлунює на багато поколінь.
«Пачінко» — це історія про неприйняття на офіційному та громадському рівнях, яке переживали й досі переживають в Японії японці корейського походження.
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)